03.19.08
Poezie[3]
Primavara
Jon Oskar
Nicaieri nu-i primavara
decat acolo unde-am vazut crestele valului inghetat
ce spala fetele copiilor. Strainii sustin
ca-i iarna inca. Asta incepe prin oamenii
care-si spun: Iata, primavara soseste.
Intra-adevar, soarele s-a inaltat pe cer.
E-un soare inca foarte sfios,
dar oamenii il saluta si spun:
E mare deosebire.
Am zarit o fetita alergand pe drumul inghetat.
Am auzit chiciura trosnind voios sub picioarele ei.
Am vazut un batran iesind
fara haina, in pragul usii
ca sa priveasca soarele cum asfinteste
in timp ce noaptea geroasa
astepta dincolo de gherdapuri.
Primavara – intr-adevar, o presimtire doar,
mai multa lumina.
Am vazut o fata in picioare, cu mult inainte de caderea serii,
pentru simplul motiv ca era inca lumina. Buzele ei
tremurau de bucurie, soptind pentru ea insasi.
Am vazut o fata mergand
pe drum, pe vreme calma si inghetata,
imbatata de izbucnirea noptii de primavara.
decat acolo unde-am vazut crestele valului inghetat
ce spala fetele copiilor. Strainii sustin
ca-i iarna inca. Asta incepe prin oamenii
care-si spun: Iata, primavara soseste.
Intra-adevar, soarele s-a inaltat pe cer.
E-un soare inca foarte sfios,
dar oamenii il saluta si spun:
E mare deosebire.
Am zarit o fetita alergand pe drumul inghetat.
Am auzit chiciura trosnind voios sub picioarele ei.
Am vazut un batran iesind
fara haina, in pragul usii
ca sa priveasca soarele cum asfinteste
in timp ce noaptea geroasa
astepta dincolo de gherdapuri.
Primavara – intr-adevar, o presimtire doar,
mai multa lumina.
Am vazut o fata in picioare, cu mult inainte de caderea serii,
pentru simplul motiv ca era inca lumina. Buzele ei
tremurau de bucurie, soptind pentru ea insasi.
Am vazut o fata mergand
pe drum, pe vreme calma si inghetata,
imbatata de izbucnirea noptii de primavara.
Traducere de Petre Stoica
Sursa aici.
